行业资讯
Company News
一个合格的翻译译员需要东西是
时间:2021-07-19 22:22:11 标签:

  一个合格的翻译译员需要是:

  1.语言功底

  会说英文,认识英文,哪怕是过了八级的人员不代表就能做好英文翻译。这和有的人能说会道,但就是不会写文章是一个道理。因此,要想成为一名专业翻译,不能只盯着外文学习,还必须将中文也学好。而语言功底的培养是一个坚持不懈的过程,不可能靠几套突击复习题短期内培养起来,因此要大量阅读中外名家作品,他们将对语言功底的培养起到潜移默化的作用。所以我们招聘译员的时候,认识都要求中文和英文的写作水平都要比较高。如果对原文对不能理解,怎么去转换成另外一种语言。

  2.服务意识

  翻译是属于第三产业服务行业的一种,因此在决定从事翻译工作的同时,也必须要养成服务意识。所谓服务意识,就是明白客户需要翻译的最终目的,并使自己的翻译能够适应客户的目的。急客户之急,想客户之想。例如,客户翻译一本技术手册,需要翻译准确易懂,不允许将自己的个人意见添加进翻译;客户翻译文学著作,则务求语言精美,不允许直译,等等。

  上述只是其中的两点。其实从事翻译,翻译需要接受的培训,还有很多。从事翻译工作,没有最好,只有更好,每天都需要学习,每时每刻都需要学习。只有在我们内部把翻译人员培训成专业性人才,才能保证我们公司的翻译质量一直保持稳定和优质。为客户提供最优秀的译文。

  • 俄语翻译用什么软件好?
  • 如何去选择专业翻译机构
  • 浅析法律翻译的重要性
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业东莞在线翻译机构_东莞翻译公司  
    版权所有:东莞翻译公司 有资质的东莞翻译公司 东莞专业翻译公司 东莞翻译公司 日语翻译公司 东莞日语翻译 如何选择翻译公司 交替传译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 东莞翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)