东莞翻译公司 东莞翻译公司 东莞翻译公司
123

酷暑难耐 都江堰市民玩起“水上麻将”

 酷暑难耐,又不想放弃娱乐,怎么办?四川都江堰的麻将爱好者们干脆把麻将桌搬到了水上,水上麻将真是打起来爽快又清凉。

 

 

酷暑难耐 都江堰市民玩起“水上麻将”

 

Mahjong lovers in China have found a unique way to deal with a merciless heat wave descending on their city. 
在中国,麻将爱好者们找到了一种独特的方式来应对降临在他们城市里的无情热浪。

What do you do if it's way too hot but you just can't stay away from your favourite boardgame? 
如果天气太热,而你又不想远离你最喜欢的游戏,你会怎么办?

Well, kick your shoes and socks off, grab a chair and umbrella and head down to the river. 
那就脱掉鞋袜,搬起椅子带上阳伞,下河吧。

That's what people in the town of Dujiangyan are doing and regardless of who wins at mahjong - they certainly all beat the heat! 
这就是都江堰的人们正在做的事情,不管谁赢了麻将,他们肯定都战胜了炎热!

And hot it is - media reports say that over the past days, the thermometer in the town in Sichuan province climbed to just under 40C. 
那里现在有多热呢?据媒体报道,在过去的几天里,四川省都江堰的温度已逼近40摄氏度。

Mahjong is an ancient Chinese board game and is often played by elderly people in public parks. But current temperatures are nothing to mess with. 
麻将是一种古老的中国棋类游戏,你经常会看到公园里有老年人在玩,但最近的高温丝毫没有减少人们打麻将的热情。

Local media reports cite players joking that the only hazard they still have to tackle is the occasional shoe floating away downstream. 
据当地媒体报道,打麻将的人开玩笑说,他们唯一要解决的问题是,偶尔会有一只鞋漂到下游。

But overall "it's awesome. I can enjoy mahjong while feeling cool and refreshing," one player says in a video uploaded by a regional paper. 
但总的来说,“这太棒了。我可以一边打麻将一边享受清凉”,一名玩家在一家当地报纸上传的一段视频中说道。

It's not the first time the region has seen such heat in the summer and river mahjong has been popular in the small town for a few years now. 
这已不是该地区第一次遇到如此炎热的夏天了,而河上麻将已经在这个小城流行了好多年。

 

英文来源:BBC
翻译:实习生王雅钰
编审:yaning

 
 

分享到:

  • 相关文章

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询