翻译泰斗徐和瑾病逝
上海复旦大学法语系教授、著名法语翻译家徐和瑾15日下午在上海因病逝世,终年75岁。徐和瑾2004年开始独力翻译法国意识流作家普鲁斯特代表作《追忆似水年华》(又译作《追寻逝去的时光》),截至今年6月已出版了四卷,但仍带着未完成的三卷遗憾离世。《追忆似水年华》在世界文学史上占据极其重要的地位,也是无数翻译家挑战的高峰。
据香港《成报》8月17日报道,译林出版社编辑张媛媛表示,徐和瑾已对《追忆似水年华》的第五卷做了大量工作。出版社方面后续会和徐老师的家人、学生商酌,看第五卷能否整理出版。除了已经出版的四卷《追忆似水年华》,徐和瑾还翻译了巴尔扎克的《交际花盛衰记》、左拉的《娜娜》、莫泊桑的《漂亮朋友》、塞利纳的《长夜行》、纪德的《假币犯》和《梵蒂冈地窖》等。
另一位法语翻译界的泰斗周克希得知徐和瑾过世也深感遗憾。周克希与徐和瑾差不多同龄,也曾参与翻译《追忆似水年华》,两人相识于1991年,当时徐和瑾已经身患鼻癌。
报道称,南京大学西方语言文学教授、翻译家许钧说,徐和瑾突然离去又使得《追忆似水年华》成为了没有完成的遗作。“从上世纪20、30年代开始,中国就开始试图翻译《追忆似水年华》,到上世纪90年代,在法语翻译界的努力下,才有了一套全本,可以说这是‘一个世纪的梦想。徐、周近年重新翻译这本巨作,但周克希后因为精力原因放弃后四卷。
[B]东莞翻译公司[/B]
——东莞翻译公司
译声东莞翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声东莞翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。